vara bungas: Īstenībā reāla problēma sadarbojoties ar US/UK/CA/AU kolēģiem. Un ja mūsu PD agri vai vēlu pārvar leksikona barjeru, tad kara laikā miksētās vienībās vai OPCON komandķedes vidējos un zemākajos posmos nesaprašanās maksās. Tas ir GOFO. Risinājums: Daudznacionālo vienību neveidošana kara laikā. PD instruktori, daudz un visur.
Jā, tā ir problēma, ka PD personāls, it sevišķi reģionos, bet ne tikai, arī lielākos štābos, ne bū ne mē no angļu valodas. Un arī izdzīšana caur 3 mēnešu kursiem īsti nepalīdz. Bet ko var gribēt, ne jau tie spožākie prāti aiziet armijā.
Bet kas domāts ar to “PD instruktori visur”? Tieši civilisti (zemessargi un rezervisti) ļoti bieži spēj komunicēt daudz vairāk valodās un brīvāk nekā tavi izslavētie PD.
Civilisti pārzina valodu, profesionāļi pārzina žargonu, kas ir svarīgāks par valodas niansēm un gramatiku, jo korespondenti komunicē žargonā, kas de facto ir cita valoda.
Nepiekritīšu, ja ZS piedalās gana daudz mācībās un PD instruktori viņus arī izglīto par saīsinājumiem, tad nekādām problēmām nevajadzētu rasties, vēl, jo vairāk ja pārzin valodu un spēj adekvāti pajautāt ātri skaidrojumu.
Sabojāts telefons. Runāt mil. žargonā, līmenī ar valodas nesēju var tikai pēc dziļas iegremdēšanas tēmā, kas zs pēc definīcijas nav pirejama.
tērzējot pie kafijas tases pārjautāt ir OK, kaujas laukā līdzīgos spēku samēros uzvarēs tie, kas bez pārjautāšanas saprot nahuja dohuja nahujaril.
+
manā pieredzē ZS mierīgi tiek galā ar uguns izsaukšanu u.c. kur otrā pusē niknā gala importa žargona čaļi.
es pat teiktu, PD šajā disciplīnā iepaliek, jo ZS bieži iekrīt ļaudis, kas angliski ja ne domā, tad runā perfekti.
Žargons vispār nav problēma. Ja esi speciālists un regulāri mācībās krustojies ar importniekiem – no problem.
Sūdi sākās, kad spāņi, itāļi utt. izrādās angliski runā sliktāk par latviešiem. Kurus vidusjūras žargonas tad mācīsiemies ?
Nu spāņus diezv šeit dzirdēsim en masse. Bet atkal svarīgs vidusmēra proficiency cipars. Spilgtas deviācijas uz vienu vai otru pusi nav diskutējamas, tās bija un būs. Bet kko jādara,lai neesam Bābeles torņa vārdā nosauktais strojbats.
Franču leģionā šī problēma tiek atrisināta divu mēnešu laikā. Metodes, protams, tur ir savdabīgas, bet varbūt viņu pieredzi ir vērts papētīt.
TOKa sakarniekiem jābūt līmenī, uz leju jau kā manevros iestrādāts. Pagiadām ZS klibo, ka nav STINGRI nolikts, ka vismaz TOKā sakarniekam jābūt angliski spējīgam (tas ir, nevis labi runāju angliski, bet precīzi pārzinu militāro sakaru žargonu angliski)
Kurš zin visu fonētisko latvju zīmju apzīmējumus? Zinu tikai papa eko žīguri alfa. Bija laikam Ēdole un Ņujorka vēl.
Tad jau savu koordināti pratīsi paziņot.
ir gadījies piedalīties mācībās, kur sakaru otrā galā bija franču kanādietis un ZS sakarnieks perfekti tika galā… Tāpat ir gadījies piedalīties kursos, kur virseržants, kuram aiz muguras ir n-tie kursi un mācības ārzemēs, zemessargiem parastajiem vada lekciju un neviens klasē nespēj uztvert vielu, jo akronīms akronīma galā…
risinājums- ja PDešņiki ikdienā zemessargiem nemāca un nerunā ar akronīmiem, tad jārunā tā, lai viņus saprastu. Vai arī katrā ZS vienībā jāpiekomandē UK sakarnieks, kurš to visu atreferē. Jā, tas viss maksās…