Jautājiet Jumavas grāmatnīcās

… vai t šeit`

“Ja Latvija vēlas armiju ne priekš skaistuma un reprezentācijas, bet priekš tiešām īstām varbūtīgām kara vajadzībām, tad Latvijai arī jāorganizē tāda armija, kura būtu piemērota viņas ģeogrāfiskam, politiskam un saimnieciskam stāvoklim. Bet ir taču vairāk kā skaidrs, ka Latvijas stāvoklis diktē armijai kā pirmo prasību – ātru mobilizāciju un stipru kaujas spējību jau pirmajās kara dienās.” /Radziņš/

8 thoughts on “Jautājiet Jumavas grāmatnīcās

  1. Paldies par norādi- grāmata pasūtīta! Agrim- atsevišķs “respect” par konkrēto darbu- šī grāmata ir vajadzīga ne tikai P. Radziņa ieguldījuma pelnītās atpazīšanas veicināšanai un viņa pieredzes izmantošanai praksē, bet arī secinājumu izdarīšanai par nepieciešamību politiķus turēt īsā pavadā, vēlams kakla siksnā ar dzelkšniem, vērstiem uz iekšpusi- gan tēlaini, gan burtiski izsakoties. Pa lielam, nekas jau nav mainījies arī mūsdienu LV politikā attiecībā uz politikas ietekmi uz aizsardzības spējām: konjuktūristiem pēc viņu dabas rūp tikai un vienīgi pašu labklājība, kā rezultātā pārējās lietas, aizsardzību ieskaitot, tiek atvirzītas nost no priekšplāna. Vienīgā pozitīvā atšķirība no starpkaru Latvijas ar šodienas Latviju ir “Zelta Pendeļu” esamība, kā rezultātā politiķiem nākas vismaz ticamāk tēlot, ka viņi “iespringst” par aizsardzību. Bet- ” Let’s do not kid ourselves”- tiklīdz pendeļi beigsies, viss atgirezīsies “business as usual” sliedēs, jo- vilks spalvu met, bet ne tikumu… Tāpēc tā pavada ir vienkārši neaizstājama.

    Uz mazliet vieglākas un interesantākas nots:

    Nedēļu atpakaļ, manā pašreizējā “dienesta vietā”, izvades uz posteņiem laikā, man klāt pienāk labs kolēģis – amerikānis un jautā: “Do you guys have in Latvia a general named “Rodzish”, “Redsis”- pardon my spelling?” Es viņam pārjautāju:” Do yo mean – Radzinsh?”. Viņs atbild: “Yes- that’ s the name!” Es atbildēju, ka protams, un sniedzu īsu “apskatu” par Radziņu un viņa gaitām un nopelniem. Viņš man saka: “Just got the e-mail from “Gu..y”- he said to say hello to you and said that yesterday Ukrainians with him were celebrating Radzinsh’s birth day like crazy!” Es biju konkrēti paŗsteigts, bet vīrs, ko viņš minēja, ir mana gada gājuma amīšu jūras kājnieks (kārtīgs karavīrs), ar kuru kopā šeit “nodienējām” pāris gadus, un viņš februāri atgriezās Ukrainā- viņam tur sieva ukrainiete. Un arī kontakti noderīgi… Vēl vien apliecinājums tam, cik pasaule ir maza un kļūst mazāka ar katru dienu 😉

    Ne katru dienu svešumā, kur tautiešu nav, var saņemt šādas sirdi sildošas ziņas:)

    Un uz pavisam vēl citas, draudīgākas un vērā, zināšanai un secinājumu izdarīšanai ņemamas nots: ukraiņi dažas dienas atpakaļ nogāza RU FSB-šņiku dronu ar ļoti intersantu informāciju par FSB-šņiku snaiperu grupu darbību UA (grupas organizācija, bruņojums, ekipējums un taktika)- uzstājīgi iesaku likt aiz auss, tā teikt:

    https://www.0642.ua/news/2754410/snajperskaa-gruppa-fsb-rossii-ubila-voina-vsu-na-donbasse-video

    Un, papildinājumam, RU bruņojumā pieņemtās snaiperenes:

    https://rg.ru/2019/03/28/rosgvardiiu-vooruzhili-snajperskimi-vintovkami-tochnost.html

    Līdz sakariem.

    • Patīkami, bet vēl labāk būtu, ja Radziņu atpazītu pasaulē pēc viņa rakstiem un idejām. Diemžēl AM atteica finansējumu Radziņa darbu izlases tulkošanai angļu valodā, laikam atkal būs jāsāk fundraisings…

      • AM atteikums ” speaks volumes on its own” par tās attieksmi. Neizbrīna tieši nemaz. Bet tas neliedz tai pārraudzīt/ veikt iepirkumus, kuriem jābūt CA/IeM pārraudzībā.

        Klau- varbūt piedāvā IeM vai Labklājības Ministrijai veikt šo pieticīgo ieguldījumu valsts aizsardzībā un nofinasēt Radziņa izdošanu angliski? Atvaino, nevarēju noturēties un nepaironizēt;)

        • Aizsardzības ministrijas atteikuma motivācija ir bijusi Kara muzeja attzinums, ka parāk nelielam skaitam vēsturnieku tas interesē un tāpēc nav vērts tulkot. Kad es pajautāju vai varbūt vajadzēja kādam ģenerālim pajautāt. Atbilde bija gana izsmeļoša “Kas es iedomājoa viņus mācīt?”. Bet šajā stāstā ir labā ziņa. Cik zinu Baltijas aizsardzības koledža ir Radziņa darbu tulkošanu ir nofinansējusi. Cik tālu process ir nezinu, bet šogad iespējams vajadzētu būt grāmatai angļu valodā.

  2. Profesionāls tulkojums ir labi, bet iespējams taču tulkot pašiem. Angļu valodu tak zinam. Ir visādi risinājumi pūļa tulkošanas projektiem.

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Mainīt )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Mainīt )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.